order drink

Serbian in Real Life: How to Order Coffee, Beer, or Burek

Burek sa jogurtom
Burek sa jogurtom

Srpski u realnom ลพivotu: Kako poruฤiti kafu, pivo ili burek

Uvod: Zaลกto je vaลพno znati kako naruฤiti hranu i piฤ‡e na srpskom?

Zamislite sledeฤ‡u situaciju: dolazite u Beograd, Novi Sad ili Niลก, sedate u kafiฤ‡, konobar prilazi i pita: โ€žล ta ลพelite da popijete?โ€œ โ€“ a vi se ukoฤite jer niste sigurni kako da pravilno poruฤite.

Ili stojite u pekari i gledate u tepsije pune bureka, a ne znate kako da zatraลพite baลก taj sa sirom koji miriลกe na sve strane.

Naruฤivanje kafe, piva ili bureka nije samo praktiฤna veลกtina โ€“ to je i ulaznica u srpsku svakodnevicu, kulturu i druลพenje. Ove tri stvari (kafa, pivo, burek) su viลกe od obroka i piฤ‡a โ€“ one su deo srpskog identiteta, druลพenja i malih svakodnevnih rituala.

Ako uฤite srpski jezik, znajte: jedan od prvih pravih testova je โ€“ kako se snaฤ‡i u kafiฤ‡u ili pekari.

U ovom vodiฤu nauฤiฤ‡ete:

  • Kako se pravilno poruฤuje kafa, pivo ili burek.
  • Koje su najฤeลกฤ‡e fraze i izrazi koje koriste Srbi.
  • Kulturne nijanse: ลกta se podrazumeva, a ลกta se nikako ne radi.
  • Praktiฤne primere koje odmah moลพete upotrebiti.

Kako poruฤiti kafu u Srbiji

Kafa โ€“ nacionalni ritual

Za Srbe, kafa je mnogo viลกe od piฤ‡a โ€“ to je vreme za razgovor, prijateljstvo i opuลกtanje. Izraz โ€žAjmo na kafuโ€œ ฤesto znaฤi: hajde da se vidimo i popriฤamo, bez obzira na to da li ฤ‡ete zaista piti kafu ili neลกto drugo.

Najฤeลกฤ‡e vrste kafe

Naziv na srpskomOpisKada se koristi
Turska kafa / domaฤ‡a kafaSitno mlevena, kuva se u dลพezvi, servira se u fildลพanu.Najtradicionalnija, ฤesto u kuฤ‡i.
EspresoKratka i jaka kafa.Najpopularnija u kafiฤ‡ima.
Produลพeni espresoEspreso sa viลกe vode.Ako ลพelite blaลพu kafu.
Kapuฤ‡inoKafa sa mlekom i penom.Vrlo traลพena meฤ‘u mladima.
Nes kafaInstant kafa sa mlekom ili vodom.Obiฤno kod kuฤ‡e.

Kako naruฤiti kafu

Fraze koje moลพete koristiti:

  • โ€žJedan espreso, molim.โ€œ
  • โ€žMoลพe li kapuฤ‡ino sa mlekom?โ€œ
  • โ€žDomaฤ‡a kafa, bez ลกeฤ‡era.โ€œ
  • โ€žJednu nes kafu, sa malo mleka.โ€œ

Bitno: U Srbiji se ฤesto kaลพe โ€žsa mlekomโ€œ umesto โ€žsa mlekom unutraโ€œ, pa zvuฤi prirodno.


Kako poruฤiti pivo

Pivo kao druลกtveni simbol

Pivo je najฤeลกฤ‡i izbor u kafanama i barovima, posebno uz druลพenje i muziku. Srbija ima dugu tradiciju proizvodnje piva, a domaฤ‡i brendovi poput Jelen, Lav i Zajeฤarsko posebno su popularni.

Vrste piva koje se traลพe

  • Toฤeno pivo (iz ฤaลกe ili krigle)
  • Flaลกirano pivo (malo ili veliko)
  • Limenka (u prodavnici ili marketu)

Kako naruฤiti pivo

  • โ€žJedno toฤeno pivo, molim.โ€œ
  • โ€žMoลพe jedno veliko Zajeฤarsko?โ€œ
  • โ€žJednu malu flaลกu piva.โ€œ

U kafiฤ‡ima je dovoljno da kaลพete: โ€žJedno pivo, molimโ€œ โ€“ konobar ฤ‡e pitati da li ลพelite toฤeno ili flaลกirano.


Kako poruฤiti burek

Burek โ€“ kralj srpske pekare

Burek je nezaobilazni deo srpske gastronomske kulture. Dolazi u razliฤitim varijantama: sa mesom, sirom, krompirom, peฤurkama, pa ฤak i slatki (sa jabukama).

Zanimljiva ฤinjenica: U Niลกu se svake godine odrลพava festival posveฤ‡en bureku โ€“ Buregdลพijada!

Najฤeลกฤ‡e vrste bureka

  • Burek sa mesom โ€“ najklasiฤniji.
  • Burek sa sirom โ€“ jednako popularan.
  • Burek sa krompirom โ€“ postna opcija.
  • Pita sa jabukama โ€“ tehniฤki pita, ali ฤesto stoji uz burek.

Kako naruฤiti burek

  • โ€žJedan burek sa sirom, molim.โ€œ
  • โ€žMoลพe li burek sa mesom i jogurt?โ€œ
  • โ€žDajte mi parฤe bureka sa krompirom.โ€œ

U Srbiji se ฤesto burek jede uz jogurt, pa ako ลพelite da zvuฤite kao pravi lokalac, obavezno dodajte: โ€žโ€ฆ i jedan jogurt.โ€œ


Prednosti i mane: Zaลกto je vaลพno znati kako poruฤiti?

Prednosti

  • Praktiฤnost โ€“ moลพete se snaฤ‡i u svakoj situaciji.
  • Kultura โ€“ pokazujete poลกtovanje prema srpskom jeziku i obiฤajima.
  • Samopouzdanje โ€“ oseฤ‡ate se sigurnije kada razgovarate sa konobarima ili prodavcima.

Moguฤ‡e prepreke

  • Razliฤiti naglasci i dijalekti (u nekim mestima se kaลพe โ€žflaลกa pivaโ€œ, a negde โ€žpivceโ€œ).
  • Brzina govora konobara.
  • Razlike u navikama (npr. u nekim gradovima burek je samo sa mesom, a sve ostalo se zove โ€žpitaโ€œ).

Praktiฤni saveti

  1. Uvek recite โ€žmolimโ€œ โ€“ ljubaznost se ceni.
  2. Ako niste sigurni, pokaลพite prstom na vitrinu u pekari i recite: โ€žOvo, molim.โ€œ
  3. Veลพbajte unapred fraze โ€“ biฤ‡e vam mnogo lakลกe u stvarnim situacijama.
  4. Ako vas ne razumeju, nema problema โ€“ Srbi su navikli na strance i ฤesto ฤ‡e pomoฤ‡i.

Zakljuฤak

Poruฤivanje kafe, piva ili bureka na srpskom nije samo jeziฤka veลพba โ€“ to je prava ลพivotna situacija u kojoj se povezujete sa ljudima, kulturom i svakodnevicom.

Ako ลพelite da govorite srpski kao lokalac, veลพbajte upravo ovakve fraze โ€“ jer vas one izvode iz uฤionice i stavljaju direktno u srce Srbije: u kafiฤ‡e, kafane i pekare.

Sledeฤ‡i put kada budete u Srbiji, setite se ovog vodiฤa i probajte sami da poruฤite. Verovatno ฤ‡ete dobiti osmeh i โ€“ joลก topliju dobrodoลกlicu.


Serbisch im echten Leben: Wie man Kaffee, Bier oder Burek bestellt

Einleitung: Warum ist es wichtig zu wissen, wie man auf Serbisch Essen und Getrรคnke bestellt?

Stell dir folgende Situation vor: Du kommst nach Belgrad, Novi Sad oder Niลก, setzt dich in ein Cafรฉ, der Kellner kommt und fragt: โ€žล ta ลพelite da popijete?โ€œ โ€“ und du erstarrst, weil du nicht sicher bist, wie du richtig bestellen sollst.

Oder du stehst in einer Bรคckerei, schaust auf die Bleche voller Burek, weiรŸt aber nicht, wie du genau den mit Kรคse bestellst, der so herrlich duftet.

Kaffee, Bier oder Burek zu bestellen ist nicht nur eine praktische Fรคhigkeit โ€“ es ist auch ein Eintrittsticket in den serbischen Alltag, die Kultur und das Miteinander. Diese drei Dinge (Kaffee, Bier, Burek) sind mehr als nur Essen und Trinken โ€“ sie sind Teil der serbischen Identitรคt, der Freundschaft und kleiner tรคglicher Rituale.

Wenn du Serbisch lernst, merke dir: Einer der ersten echten Tests ist โ€“ wie du dich in einem Cafรฉ oder einer Bรคckerei zurechtfindest.

In diesem Leitfaden lernst du:

  • Wie man richtig Kaffee, Bier oder Burek bestellt.
  • Welche Redewendungen und Ausdrรผcke Serben am hรคufigsten verwenden.
  • Kulturelle Feinheiten: was selbstverstรคndlich ist und was man auf keinen Fall macht.
  • Praktische Beispiele, die du sofort anwenden kannst.

Wie man in Serbien Kaffee bestellt

Kaffee โ€“ ein nationales Ritual

Fรผr Serben ist Kaffee viel mehr als ein Getrรคnk โ€“ es ist Zeit fรผr Gesprรคche, Freundschaft und Entspannung. Der Ausdruck โ€žAjmo na kafuโ€œ bedeutet oft: Lass uns treffen und reden, egal ob du tatsรคchlich Kaffee oder etwas anderes trinkst.

Die gรคngigsten Kaffeesorten

Name auf SerbischBeschreibungWann man ihn trinkt
Turska kafa / domaฤ‡a kafaFein gemahlen, im dลพezva gekocht, im fildลพan serviert.Am traditionellsten, oft zu Hause.
EspresoKurz und stark.Am beliebtesten in Cafรฉs.
Produลพeni espresoEspresso mit mehr Wasser.Wenn du einen milderen Kaffee willst.
Kapuฤ‡inoKaffee mit Milch und Schaum.Sehr beliebt bei jungen Leuten.
Nes kafaInstantkaffee mit Milch oder Wasser.Meistens zu Hause.

Wie man Kaffee bestellt

Sรคtze, die du benutzen kannst:

  • โ€žJedan espreso, molim.โ€œ
  • โ€žMoลพe li kapuฤ‡ino sa mlekom?โ€œ
  • โ€žDomaฤ‡a kafa, bez ลกeฤ‡era.โ€œ
  • โ€žJednu nes kafu, sa malo mleka.โ€œ

Wichtig: In Serbien sagt man oft โ€žsa mlekomโ€œ statt โ€žmit Milch drinโ€œ, so klingt es natรผrlicher.


Wie man Bier bestellt

Bier als Symbol fรผr Geselligkeit

Bier ist die hรคufigste Wahl in Kneipen und Bars, besonders beim Zusammensein mit Freunden und Musik. Serbien hat eine lange Brautradition, und heimische Marken wie Jelen, Lav und Zajeฤarsko sind besonders beliebt.

Bierarten, die man bestellt

  • Toฤeno pivo (vom Fass, im Glas oder Krug)
  • Flaลกirano pivo (Flaschenbier, klein oder groรŸ)
  • Limenka (Dose, im Laden oder Supermarkt)

Wie man Bier bestellt

  • โ€žJedno toฤeno pivo, molim.โ€œ
  • โ€žMoลพe jedno veliko Zajeฤarsko?โ€œ
  • โ€žJednu malu flaลกu piva.โ€œ

In Cafรฉs reicht es zu sagen: โ€žJedno pivo, molimโ€œ โ€“ der Kellner wird nachfragen, ob du Fass- oder Flaschenbier mรถchtest.


Wie man Burek bestellt

Burek โ€“ der Kรถnig der serbischen Bรคckereien

Burek ist ein unverzichtbarer Teil der serbischen Esskultur. Es gibt ihn in verschiedenen Varianten: mit Fleisch, Kรคse, Kartoffeln, Pilzen und sogar sรผรŸ (z. B. mit ร„pfeln).

Fun Fact: In Niลก findet jedes Jahr ein Festival statt, das dem Burek gewidmet ist โ€“ die Buregdลพijada!

Die gรคngigsten Arten von Burek

  • Burek sa mesom โ€“ die klassische Variante.
  • Burek sa sirom โ€“ ebenso beliebt.
  • Burek sa krompirom โ€“ eine Fastenoption.
  • Pita sa jabukama โ€“ technisch eine โ€žpitaโ€œ, aber oft neben Burek verkauft.

Wie man Burek bestellt

  • โ€žJedan burek sa sirom, molim.โ€œ
  • โ€žMoลพe li burek sa mesom i jogurt?โ€œ
  • โ€žDajte mi parฤe bureka sa krompirom.โ€œ

In Serbien isst man Burek oft mit jogurt โ€“ wenn du also wie ein echter Einheimischer klingen willst, fรผge unbedingt hinzu: โ€žโ€ฆ i jedan jogurt.โ€œ


Vor- und Nachteile: Warum ist es wichtig, das zu kรถnnen?

Vorteile

  • Praktisch โ€“ du kommst in jeder Situation zurecht.
  • Kulturell โ€“ du zeigst Respekt fรผr die serbische Sprache und Brรคuche.
  • Selbstbewusstsein โ€“ du fรผhlst dich sicherer im Gesprรคch mit Kellnern oder Verkรคufern.

Mรถgliche Schwierigkeiten

  • Unterschiedliche Akzente und Dialekte (manchmal heiรŸt es โ€žflaลกa pivaโ€œ, woanders โ€žpivceโ€œ).
  • Die Sprechgeschwindigkeit der Kellner.
  • Unterschiedliche Gewohnheiten (z. B. in manchen Stรคdten ist โ€žburekโ€œ nur mit Fleisch, alles andere nennt man โ€žpitaโ€œ).

Praktische Tipps

  1. Sag immer โ€žmolimโ€œ โ€“ Hรถflichkeit wird geschรคtzt.
  2. Wenn du unsicher bist, zeig einfach mit dem Finger in der Bรคckerei-Vitrine und sag: โ€žOvo, molim.โ€œ
  3. รœbe die Sรคtze vorher โ€“ im echten Leben wird es dann viel leichter.
  4. Wenn man dich nicht versteht โ€“ kein Problem, die Serben sind Auslรคnder gewohnt und helfen meistens.

Fazit

Kaffee, Bier oder Burek auf Serbisch zu bestellen ist nicht nur eine Sprachรผbung โ€“ es ist eine echte Alltagssituation, in der du dich mit Menschen, Kultur und dem tรคglichen Leben verbindest.

Wenn du wie ein Einheimischer Serbisch sprechen willst, รผbe genau diese Sรคtze โ€“ denn sie bringen dich aus dem Klassenzimmer direkt ins Herz Serbiens: in Cafรฉs, Kneipen und Bรคckereien.

Das nรคchste Mal, wenn du in Serbien bist, erinnere dich an diesen Leitfaden und versuche, selbst zu bestellen. Wahrscheinlich bekommst du ein Lรคcheln โ€“ und noch herzlichere Gastfreundschaft.


ะกะตั€ะฑัะบะธะน ะฒ ั€ะตะฐะปัŒะฝะพะน ะถะธะทะฝะธ: ะšะฐะบ ะทะฐะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะบะพั„ะต, ะฟะธะฒะพ ะธะปะธ ะฑัƒั€ะตะบ

ะ’ะฒะตะดะตะฝะธะต: ะŸะพั‡ะตะผัƒ ะฒะฐะถะฝะพ ัƒะผะตั‚ัŒ ะทะฐะบะฐะทั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะตะดัƒ ะธ ะฝะฐะฟะธั‚ะบะธ ะฝะฐ ัะตั€ะฑัะบะพะผ?

ะŸั€ะตะดัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ัะตะฑะต ัะธั‚ัƒะฐั†ะธัŽ: ะฒั‹ ะฟั€ะธะตะทะถะฐะตั‚ะต ะฒ ะ‘ะตะปะณั€ะฐะด, ะะพะฒะธ-ะกะฐะด ะธะปะธ ะะธัˆ, ัะฐะดะธั‚ะตััŒ ะฒ ะบะฐั„ะต, ะพั„ะธั†ะธะฐะฝั‚ ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ ะธ ัะฟั€ะฐัˆะธะฒะฐะตั‚: โ€žล ta ลพelite da popijete?โ€œ โ€“ ะฐ ะฒั‹ ั‚ะตั€ัะตั‚ะตััŒ, ะฟะพั‚ะพะผัƒ ั‡ั‚ะพ ะฝะต ัƒะฒะตั€ะตะฝั‹, ะบะฐะบ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะทะฐะบะฐะทะฐั‚ัŒ.

ะ˜ะปะธ ะฒั‹ ัั‚ะพะธั‚ะต ะฒ ะฟะตะบะฐั€ะฝะต, ัะผะพั‚ั€ะธั‚ะต ะฝะฐ ะฟะพะดะฝะพัั‹, ะฟะพะปะฝั‹ะต ะฑัƒั€ะตะบะฐ, ะฝะพ ะฝะต ะทะฝะฐะตั‚ะต, ะบะฐะบ ะฟะพะฟั€ะพัะธั‚ัŒ ะธะผะตะฝะฝะพ ั‚ะพั‚ ั ัั‹ั€ะพะผ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ั‚ะฐะบ ะฒะบัƒัะฝะพ ะฟะฐั…ะฝะตั‚.

ะ—ะฐะบะฐะทั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะบะพั„ะต, ะฟะธะฒะพ ะธะปะธ ะฑัƒั€ะตะบ โ€“ ัั‚ะพ ะฝะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฟั€ะฐะบั‚ะธั‡ะตัะบะธะน ะฝะฐะฒั‹ะบ, ะฝะพ ะธ ะฟั€ะพะฟัƒัะบ ะฒ ัะตั€ะฑัะบัƒัŽ ะฟะพะฒัะตะดะฝะตะฒะฝะพัั‚ัŒ, ะบัƒะปัŒั‚ัƒั€ัƒ ะธ ะพะฑั‰ะตะฝะธะต. ะญั‚ะธ ั‚ั€ะธ ะฒะตั‰ะธ (ะบะพั„ะต, ะฟะธะฒะพ, ะฑัƒั€ะตะบ) โ€“ ัั‚ะพ ะฑะพะปัŒัˆะต, ั‡ะตะผ ะตะดะฐ ะธ ะฝะฐะฟะธั‚ะบะธ, ัั‚ะพ ั‡ะฐัั‚ัŒ ัะตั€ะฑัะบะพะน ะธะดะตะฝั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ะธ, ะดั€ัƒะถะฑั‹ ะธ ะผะฐะปะตะฝัŒะบะธั… ะตะถะตะดะฝะตะฒะฝั‹ั… ั€ะธั‚ัƒะฐะปะพะฒ.

ะ•ัะปะธ ะฒั‹ ัƒั‡ะธั‚ะต ัะตั€ะฑัะบะธะน ัะทั‹ะบ, ะทะฝะฐะนั‚ะต: ะพะดะธะฝ ะธะท ะฟะตั€ะฒั‹ั… ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะธั… ั‚ะตัั‚ะพะฒ โ€“ ะบะฐะบ ะฒั‹ ัะฟั€ะฐะฒะธั‚ะตััŒ ะฒ ะบะฐั„ะต ะธะปะธ ะฟะตะบะฐั€ะฝะต.

ะ’ ัั‚ะพะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฒั‹ ัƒะทะฝะฐะตั‚ะต:

  • ะšะฐะบ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะทะฐะบะฐะทั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะบะพั„ะต, ะฟะธะฒะพ ะธะปะธ ะฑัƒั€ะตะบ.
  • ะšะฐะบะธะต ัะฐะผั‹ะต ั€ะฐัะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝั‘ะฝะฝั‹ะต ั„ั€ะฐะทั‹ ะธ ะฒั‹ั€ะฐะถะตะฝะธั ะธัะฟะพะปัŒะทัƒัŽั‚ ัะตั€ะฑั‹.
  • ะšัƒะปัŒั‚ัƒั€ะฝั‹ะต ะฝัŽะฐะฝัั‹: ั‡ั‚ะพ ะฟะพะดั€ะฐะทัƒะผะตะฒะฐะตั‚ัั, ะฐ ั‡ะตะณะพ ะดะตะปะฐั‚ัŒ ะฝะตะปัŒะทั.
  • ะŸั€ะฐะบั‚ะธั‡ะตัะบะธะต ะฟั€ะธะผะตั€ั‹, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะถะฝะพ ัั€ะฐะทัƒ ะฟั€ะธะผะตะฝัั‚ัŒ.

ะšะฐะบ ะทะฐะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะบะพั„ะต ะฒ ะกะตั€ะฑะธะธ

ะšะพั„ะต โ€“ ะฝะฐั†ะธะพะฝะฐะปัŒะฝั‹ะน ั€ะธั‚ัƒะฐะป

ะ”ะปั ัะตั€ะฑะพะฒ ะบะพั„ะต โ€“ ัั‚ะพ ะณะพั€ะฐะทะดะพ ะฑะพะปัŒัˆะต, ั‡ะตะผ ะฝะฐะฟะธั‚ะพะบ: ัั‚ะพ ะฒั€ะตะผั ะดะปั ั€ะฐะทะณะพะฒะพั€ะฐ, ะดั€ัƒะถะฑั‹ ะธ ะพั‚ะดั‹ั…ะฐ. ะคั€ะฐะทะฐ โ€žAjmo na kafuโ€œ ั‡ะฐัั‚ะพ ะพะทะฝะฐั‡ะฐะตั‚: ะดะฐะฒะฐะน ะฒัั‚ั€ะตั‚ะธะผัั ะธ ะฟะพะณะพะฒะพั€ะธะผ, ะฝะตะทะฐะฒะธัะธะผะพ ะพั‚ ั‚ะพะณะพ, ะฑัƒะดะตั‚ะต ะปะธ ะฒั‹ ะฝะฐ ัะฐะผะพะผ ะดะตะปะต ะฟะธั‚ัŒ ะบะพั„ะต ะธะปะธ ั‡ั‚ะพ-ั‚ะพ ะดั€ัƒะณะพะต.

ะกะฐะผั‹ะต ะฟะพะฟัƒะปัั€ะฝั‹ะต ะฒะธะดั‹ ะบะพั„ะต

ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต ะฝะฐ ัะตั€ะฑัะบะพะผะžะฟะธัะฐะฝะธะตะšะพะณะดะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะปัะตั‚ัั
Turska kafa / domaฤ‡a kafaะœะตะปะบะพ ะผะพะปะพั‚ั‹ะน ะบะพั„ะต, ะฒะฐั€ะธั‚ัั ะฒ ะดะถะตะทะฒะต, ะฟะพะดะฐั‘ั‚ัั ะฒ ั„ะธะดะถะฐะฝะต.ะกะฐะผั‹ะน ั‚ั€ะฐะดะธั†ะธะพะฝะฝั‹ะน, ั‡ะฐัั‚ะพ ะดะพะผะฐ.
Espresoะšะพั€ะพั‚ะบะธะน ะธ ะบั€ะตะฟะบะธะน ะบะพั„ะต.ะกะฐะผั‹ะน ะฟะพะฟัƒะปัั€ะฝั‹ะน ะฒ ะบะฐั„ะต.
Produลพeni espresoะญัะฟั€ะตััะพ ั ะฑะพะปัŒัˆะธะผ ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะพะผ ะฒะพะดั‹.ะ•ัะปะธ ั…ะพั‚ะธั‚ะต ะฑะพะปะตะต ะผัะณะบะธะน ะฒะบัƒั.
Kapuฤ‡inoะšะพั„ะต ั ะผะพะปะพะบะพะผ ะธ ะฟะตะฝะบะพะน.ะžั‡ะตะฝัŒ ะฟะพะฟัƒะปัั€ะตะฝ ัั€ะตะดะธ ะผะพะปะพะดั‘ะถะธ.
Nes kafaะ ะฐัั‚ะฒะพั€ะธะผั‹ะน ะบะพั„ะต ั ะผะพะปะพะบะพะผ ะธะปะธ ะฒะพะดะพะน.ะžะฑั‹ั‡ะฝะพ ะดะพะผะฐ.

ะšะฐะบ ะทะฐะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะบะพั„ะต

ะคั€ะฐะทั‹, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ:

  • โ€žJedan espreso, molim.โ€œ
  • โ€žMoลพe li kapuฤ‡ino sa mlekom?โ€œ
  • โ€žDomaฤ‡a kafa, bez ลกeฤ‡era.โ€œ
  • โ€žJednu nes kafu, sa malo mleka.โ€œ

ะ’ะฐะถะฝะพ: ะฒ ะกะตั€ะฑะธะธ ะพะฑั‹ั‡ะฝะพ ะณะพะฒะพั€ัั‚ โ€žsa mlekomโ€œ ะฒะผะตัั‚ะพ โ€žั ะผะพะปะพะบะพะผ ะฒะฝัƒั‚ั€ะธโ€œ, ั‚ะฐะบ ะทะฒัƒั‡ะธั‚ ะตัั‚ะตัั‚ะฒะตะฝะฝะพ.


ะšะฐะบ ะทะฐะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะฟะธะฒะพ

ะŸะธะฒะพ ะบะฐะบ ัะธะผะฒะพะป ะพะฑั‰ะตะฝะธั

ะŸะธะฒะพ โ€“ ัะฐะผั‹ะน ั‡ะฐัั‚ั‹ะน ะฒั‹ะฑะพั€ ะฒ ะบะฐั„ะต ะธ ะฑะฐั€ะฐั…, ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ะฒ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ ะดั€ัƒะทะตะน ะธ ะฟะพะด ะผัƒะทั‹ะบัƒ. ะ’ ะกะตั€ะฑะธะธ ะตัั‚ัŒ ะดะฐะฒะฝะธะต ั‚ั€ะฐะดะธั†ะธะธ ะฟะธะฒะพะฒะฐั€ะตะฝะธั, ะฐ ะผะตัั‚ะฝั‹ะต ะฑั€ะตะฝะดั‹, ั‚ะฐะบะธะต ะบะฐะบ Jelen, Lav ะธ Zajeฤarsko, ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ะฟะพะฟัƒะปัั€ะฝั‹.

ะ’ะธะดั‹ ะฟะธะฒะฐ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะทะฐะบะฐะทั‹ะฒะฐัŽั‚

  • Toฤeno pivo (ั€ะฐะทะปะธะฒะฝะพะต, ะฒ ัั‚ะฐะบะฐะฝะต ะธะปะธ ะบั€ัƒะถะบะต)
  • Flaลกirano pivo (ะฑัƒั‚ั‹ะปะพั‡ะฝะพะต, ะผะฐะปะตะฝัŒะบะพะต ะธะปะธ ะฑะพะปัŒัˆะพะต)
  • Limenka (ะฑะฐะฝะบะฐ, ะพะฑั‹ั‡ะฝะพ ะฒ ะผะฐะณะฐะทะธะฝะต ะธะปะธ ััƒะฟะตั€ะผะฐั€ะบะตั‚ะต)

ะšะฐะบ ะทะฐะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะฟะธะฒะพ

  • โ€žJedno toฤeno pivo, molim.โ€œ
  • โ€žMoลพe jedno veliko Zajeฤarsko?โ€œ
  • โ€žJednu malu flaลกu piva.โ€œ

ะ’ ะบะฐั„ะต ะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝะพ ัะบะฐะทะฐั‚ัŒ: โ€žJedno pivo, molimโ€œ โ€“ ะพั„ะธั†ะธะฐะฝั‚ ัƒั‚ะพั‡ะฝะธั‚, ั…ะพั‚ะธั‚ะต ะปะธ ะฒั‹ ั€ะฐะทะปะธะฒะฝะพะต ะธะปะธ ะฑัƒั‚ั‹ะปะพั‡ะฝะพะต.


ะšะฐะบ ะทะฐะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะฑัƒั€ะตะบ

ะ‘ัƒั€ะตะบ โ€“ ะบะพั€ะพะปัŒ ัะตั€ะฑัะบะธั… ะฟะตะบะฐั€ะตะฝ

ะ‘ัƒั€ะตะบ โ€“ ัั‚ะพ ะฝะตะพั‚ัŠะตะผะปะตะผะฐั ั‡ะฐัั‚ัŒ ัะตั€ะฑัะบะพะน ะณะฐัั‚ั€ะพะฝะพะผะธั‡ะตัะบะพะน ะบัƒะปัŒั‚ัƒั€ั‹. ะžะฝ ะฑั‹ะฒะฐะตั‚ ั€ะฐะทะฝั‹ะผ: ั ะผััะพะผ, ัั‹ั€ะพะผ, ะบะฐั€ั‚ะพัˆะบะพะน, ะณั€ะธะฑะฐะผะธ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ัะปะฐะดะบะธะน (ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ั ัะฑะปะพะบะฐะผะธ).

ะ˜ะฝั‚ะตั€ะตัะฝั‹ะน ั„ะฐะบั‚: ะฒ ะะธัˆะต ะบะฐะถะดั‹ะน ะณะพะด ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ัั ั„ะตัั‚ะธะฒะฐะปัŒ, ะฟะพัะฒัั‰ั‘ะฝะฝั‹ะน ะฑัƒั€ะตะบัƒ โ€“ Buregdลพijada!

ะกะฐะผั‹ะต ะฟะพะฟัƒะปัั€ะฝั‹ะต ะฒะธะดั‹ ะฑัƒั€ะตะบะฐ

  • Burek sa mesom โ€“ ัะฐะผั‹ะน ะบะปะฐััะธั‡ะตัะบะธะน.
  • Burek sa sirom โ€“ ะฝะต ะผะตะฝะตะต ะฟะพะฟัƒะปัั€ะตะฝ.
  • Burek sa krompirom โ€“ ะฟะพัั‚ะฝั‹ะน ะฒะฐั€ะธะฐะฝั‚.
  • Pita sa jabukama โ€“ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธ ยซะฟะธั‚ะฐยป, ะฝะพ ั‡ะฐัั‚ะพ ะฟั€ะพะดะฐั‘ั‚ัั ั€ัะดะพะผ ั ะฑัƒั€ะตะบะพะผ.

ะšะฐะบ ะทะฐะบะฐะทะฐั‚ัŒ ะฑัƒั€ะตะบ

  • โ€žJedan burek sa sirom, molim.โ€œ
  • โ€žMoลพe li burek sa mesom i jogurt?โ€œ
  • โ€žDajte mi parฤe bureka sa krompirom.โ€œ

ะ’ ะกะตั€ะฑะธะธ ะฑัƒั€ะตะบ ั‡ะฐัั‚ะพ ะตะดัั‚ ั jogurt, ั‚ะฐะบ ั‡ั‚ะพ ะตัะปะธ ั…ะพั‚ะธั‚ะต ะทะฒัƒั‡ะฐั‚ัŒ ะบะฐะบ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะธะน ะผะตัั‚ะฝั‹ะน, ะพะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะดะพะฑะฐะฒัŒั‚ะต: โ€žโ€ฆ i jedan jogurt.โ€œ


ะŸะปัŽัั‹ ะธ ะผะธะฝัƒัั‹: ะ—ะฐั‡ะตะผ ะฒะฐะถะฝะพ ัƒะผะตั‚ัŒ ะทะฐะบะฐะทั‹ะฒะฐั‚ัŒ?

ะŸะปัŽัั‹

  • ะŸั€ะฐะบั‚ะธั‡ะฝะพัั‚ัŒ โ€“ ะฒั‹ ัะผะพะถะตั‚ะต ัะฟั€ะฐะฒะธั‚ัŒัั ะฒ ะปัŽะฑะพะน ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะธ.
  • ะšัƒะปัŒั‚ัƒั€ะฐ โ€“ ะฒั‹ ะฟะพะบะฐะทั‹ะฒะฐะตั‚ะต ัƒะฒะฐะถะตะฝะธะต ะบ ัะตั€ะฑัะบะพะผัƒ ัะทั‹ะบัƒ ะธ ะพะฑั‹ั‡ะฐัะผ.
  • ะฃะฒะตั€ะตะฝะฝะพัั‚ัŒ โ€“ ะฒั‹ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒัƒะตั‚ะต ัะตะฑั ัะฟะพะบะพะนะฝะตะต ะฟั€ะธ ะพะฑั‰ะตะฝะธะธ ั ะพั„ะธั†ะธะฐะฝั‚ะฐะผะธ ะธะปะธ ะฟั€ะพะดะฐะฒั†ะฐะผะธ.

ะ’ะพะทะผะพะถะฝั‹ะต ั‚ั€ัƒะดะฝะพัั‚ะธ

  • ะ ะฐะทะฝั‹ะต ะฐะบั†ะตะฝั‚ั‹ ะธ ะดะธะฐะปะตะบั‚ั‹ (ะฒ ะพะดะฝะธั… ะผะตัั‚ะฐั… ะณะพะฒะพั€ัั‚ โ€žflaลกa pivaโ€œ, ะฒ ะดั€ัƒะณะธั… โ€“ โ€žpivceโ€œ).
  • ะ‘ั‹ัั‚ั€ะฐั ั€ะตั‡ัŒ ะพั„ะธั†ะธะฐะฝั‚ะพะฒ.
  • ะžั‚ะปะธั‡ะธั ะฒ ะฟั€ะธะฒั‹ั‡ะบะฐั… (ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะฒ ะฝะตะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ะณะพั€ะพะดะฐั… ยซะฑัƒั€ะตะบยป โ€“ ัั‚ะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั ะผััะพะผ, ะฐ ะฒัั‘ ะพัั‚ะฐะปัŒะฝะพะต ะฝะฐะทั‹ะฒะฐัŽั‚ โ€žpitaโ€œ).

ะŸั€ะฐะบั‚ะธั‡ะตัะบะธะต ัะพะฒะตั‚ั‹

  1. ะ’ัะตะณะดะฐ ะณะพะฒะพั€ะธั‚ะต โ€žmolimโ€œ โ€“ ะฒะตะถะปะธะฒะพัั‚ัŒ ั†ะตะฝะธั‚ัั.
  2. ะ•ัะปะธ ะฝะต ัƒะฒะตั€ะตะฝั‹, ะฟั€ะพัั‚ะพ ะฟะพะบะฐะถะธั‚ะต ะฟะฐะปัŒั†ะตะผ ะฝะฐ ะฒะธั‚ั€ะธะฝัƒ ะฒ ะฟะตะบะฐั€ะฝะต ะธ ัะบะฐะถะธั‚ะต: โ€žOvo, molim.โ€œ
  3. ะขั€ะตะฝะธั€ัƒะนั‚ะต ั„ั€ะฐะทั‹ ะทะฐั€ะฐะฝะตะต โ€“ ะฒ ั€ะตะฐะปัŒะฝะพัั‚ะธ ะฑัƒะดะตั‚ ะฝะฐะผะฝะพะณะพ ะฟั€ะพั‰ะต.
  4. ะ•ัะปะธ ะฒะฐั ะฝะต ะฟะพะฝะธะผะฐัŽั‚ โ€“ ะฝะต ัั‚ั€ะฐัˆะฝะพ, ัะตั€ะฑั‹ ะฟั€ะธะฒั‹ะบะปะธ ะบ ะธะฝะพัั‚ั€ะฐะฝั†ะฐะผ ะธ ะพะฑั‹ั‡ะฝะพ ะฟะพะผะพะณะฐัŽั‚.

ะ—ะฐะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต

ะ—ะฐะบะฐะทั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะบะพั„ะต, ะฟะธะฒะพ ะธะปะธ ะฑัƒั€ะตะบ ะฝะฐ ัะตั€ะฑัะบะพะผ โ€“ ัั‚ะพ ะฝะต ะฟั€ะพัั‚ะพ ัะทั‹ะบะพะฒะพะต ัƒะฟั€ะฐะถะฝะตะฝะธะต, ัั‚ะพ ั€ะตะฐะปัŒะฝะฐั ะถะธะทะฝะตะฝะฝะฐั ัะธั‚ัƒะฐั†ะธั, ะฒ ะบะพั‚ะพั€ะพะน ะฒั‹ ัะพะตะดะธะฝัะตั‚ะตััŒ ั ะปัŽะดัŒะผะธ, ะบัƒะปัŒั‚ัƒั€ะพะน ะธ ะฟะพะฒัะตะดะฝะตะฒะฝะพัั‚ัŒัŽ.

ะ•ัะปะธ ะฒั‹ ั…ะพั‚ะธั‚ะต ะณะพะฒะพั€ะธั‚ัŒ ะฟะพ-ัะตั€ะฑัะบะธ ะบะฐะบ ะผะตัั‚ะฝั‹ะน ะถะธั‚ะตะปัŒ, ะฟั€ะฐะบั‚ะธะบัƒะนั‚ะต ะธะผะตะฝะฝะพ ั‚ะฐะบะธะต ั„ั€ะฐะทั‹ โ€“ ะพะฝะธ ะฒั‹ะฒะตะดัƒั‚ ะฒะฐั ะธะท ะบะปะฐััะฐ ะฟั€ัะผะพ ะฒ ัะตั€ะดั†ะต ะกะตั€ะฑะธะธ: ะฒ ะบะฐั„ะต, ะบะฐั„ะฐะฝั‹ ะธ ะฟะตะบะฐั€ะฝะธ.

ะ’ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะน ั€ะฐะท, ะบะพะณะดะฐ ะพะบะฐะถะตั‚ะตััŒ ะฒ ะกะตั€ะฑะธะธ, ะฒัะฟะพะผะฝะธั‚ะต ัั‚ะพ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะธ ะฟะพะฟั€ะพะฑัƒะนั‚ะต ะทะฐะบะฐะทะฐั‚ัŒ ัะฐะผะธ. ะกะบะพั€ะตะต ะฒัะตะณะพ, ะฒะฐะผ ัƒะปั‹ะฑะฝัƒั‚ัั ะธ โ€“ ะฒัั‚ั€ะตั‚ัั‚ ะตั‰ั‘ ั‚ะตะฟะปะตะต.


Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *